Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 37329
emmècllar/emmèlar (s'-)
definicion
Sè mècllar ou sè mèllar, betar son nâs, s'ocupar.
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 10]
  • vèrbo pronominâl [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • emmêler (s'-) [valor : 10]
    ---

Variantes

Frâses

  • Volêr s'emmèlàr de tot. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Volèi s'inmèllé de tot.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Vouloir se mêler de tout.
    ---
  • Emmèla-tè pas. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Inmèlla-tè pa.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Ne fiche pas ton nez, emmêle-toi pas.
    ---
  • Vin pas t'emmèlàr, te nen comprends ren. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vin pa t'inmèllé, te n'en compren rien.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Ne viens pas ficher ton nez, tu n'en comprends rien.
    ---
  • T'âs tant volu t'emmèlàr, ora arrenge-tè. [valor : 10]
    ècritura d'origina : T'a tan volu t'inmèllé, ara arrendza-té.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Tu as tant voulu t'en mêler, maintenant arrange-toi.
    ---
  • 'L at pas volu s'emmèlàr de ceta afére. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'at pa volu s'inmèllé de cetta affëre.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Il n'a pas voulu s'occuper de cette affaire.
    ---
  • Mè je m'emmèlo pas. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Mè dze m'inmèllo pa.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Moi je ne me mêle pas.
    ---
  • 'L étie pas franc nèssua a la cura, màs, muerre, quârques-uns desiant que 'l aviêt fêt comptio de muerre lé. Lo mondo vôt pués franc s'emmèlàr de tot! [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'ëtse pa fran neissua a la cura, më, mouëre, quatsun dijan que l'ayet fét contso de mouere lé. Lo mondo vout poue fran s'inmellé de tot!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - Lo valet di sentecco et la serventa de l'Eunquerà - M. Thomasset
    nota : Elle n'était pas vraiment née au presbytère, mais, quant à mourir, elle avait décidé de mourir là. Le monde veut vraiment se mêler de tout
    ---
  • Encor lo diâbllo s'emmèle ora! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Incò lo dzablo s'inmèlle ara!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Le diable aussi s'en mêle, maintenant! c.-à-d. il y a déjà quelque chose qui ne va pas, et une force surnaturelle aide à compliquer les choses.
    ---
  • Emmècllàr-sè de les chouses de los/l'ôtros. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Anmeiclèse d'le tsózeus de lh'aoutris.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    ---
  • Emmèla-tè de tes bagues. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Inmella-tè de te bague.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Mêle-toi de tes affaire.
    ---
  • S'emmèlàr de tot. Mècllàr son bèc de pertot. [valor : 10]
    ècritura d'origina : S'inmellé de tot. Mëcllié son bèque dapertot.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Se mêler de tout.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche