Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27258
pèrs, pèrsa, pèrs, pèrses
definicion
-
  • adjêctif [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • céleste, céleste, célestes, célestes [valor : 10]
    ---
  • celeste, celeste, celesti, celesti[valor : 10]
    ---

Variantes

  • pèrs, pèrsa, pèrs, pèrses [Vls] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : pèr, pèrcha
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Aldrèdè dè Candi - Pachatéin - 1982 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Bllanchèta, t'és bâs! Coment est-tu harbelyê? Pantalon pèrs et jupon de velu. Èh ben, je su p'encor bâs. Bllanchèta, tè fôt bâs! Coment est-tu harbelyê? Chôces grises et jupon bllanc. Ce côp, mè fôt bâs. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Blantsetta, t'i bà! Comen ë-teu arbeillà? Pantalon perse et dzapon de velu. Ebin, dze si panco bà. Blantsetta, te fat bà! Comen ë-teu arbeillà? Tsasse grise et dzepon blan. Ci cou, me fat bà.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.409 a la pâge 146 du lévro)
    nota : Blanchette, tu es en bas! Comment est-tu habillée? Pantalon bleu et gilet de velours. Eh bien, je ne suis pas encore bas. Blanchette, il te faut bas! Comment est-tu habillée? Chausses grises et gilet blanc. Cette fois, hélas, il me faut bas.
    ---
  • Pués les parrens vant ben a ran, Tot de rox, galons pèrs d'aram. Sè tégnont drêts, fiers et pochiê, De vrês homos, pas qu'a mêtiêt. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pouè lè paréin van béin aran, To dè roch, galôun pèr d'aran. Chè tégnôun driss, fièr è pôtchia, Dè vrè j'omo, pa qu'a mitchia.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Alfrèdè dè Candi- Lè Partéchiou - Pachatéin - 1982
    nota : Puis les hommes vont bien à côté, Tout de roux, galons bleus vert-de-gris. Ils se tiennent droits, fiers, soignés, De vrais hommes, pas qu'à moitié.
    ---
  • U nord des montagnes doces, Pués des pllans yô tot pousse, Sont coronâs per una mèr, Més bèla et pèrsa que l'êr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ou nor dè môuntagnè dôussè, Pouè dè plian anvoué to pôussè, Chôun corona pèr ôna mèr, Mi bèla è pèrcha quiè l'èr.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Alfrèdè dè Candi- Lo paéc - Pachatéin - 1982
    nota : Au nord des montagnes douces, Puis des plaines où tout pousse, Sont couronnées par une mer Plus belle et bleue que l'air.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche