Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 26578
dèfendre (sè -)
definicion
-
  • vèrbo 3 b [-re : prendre] [valor* : 10]
  • vèrbo pronominâl [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • défendre (se -) [valor : 10]
    ---
  • difendersi[valor : 10]
    ---

Variantes

  • dèfendre (sè -) [Dfn] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : se défendant
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---
  • dèfendre (sè -) [Vls] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : chè béin dèfèindrè
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Aldrèdè dè Candi - Pachatéin - 1982 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • L'ôtro prend u côlan un homo que labôre, Qu'en bien sè dèdendant 'n est quito pœr ses lâvres; Et un hardi bèrgiér que s'est prècôcionâ, Revint des/dus champs, sangllant, et sens mans et sens nâs. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'autro pren u colen un home que labore, Qu'en bien se défendant n'eit quitto pe se lore; Et un hardi bergié que s'eit précautiona, Revin du champ, sanglant, et sans man et sans na.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : L'autre prend au cou un homme qui laboure, Qui en bien se défendant en est quitte pour ses lèvres; Et un hardi berger qui s'est précautionné, Revient des champs, sanglant, et sans mains et sans nez.
    ---
  • Oh! y at falyu en vrês mulèts, Avanciér per de longs vèrrèts, Des viâjos sè ben dèfendre Por fére ux uns comprendre. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Oh! ya faliôp èin vrè môlèss, Avansiè pè dè lôun vérèss, Dè yazo chè béin dèfèindrè Po férè y j'ôun comprèindrè.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Alfrèdè dè Candi- Quiéin Tsanzèmèin - Pachatéin - 1982
    nota : Oh, il a fallu en vrais mulets, Avencer dans des virages, Parfois se défendre Pour faire aux uns comprendre.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche