Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 22508
reposar
definicion
-
nota
reposar (+ pron.), je repôso
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • reposer [valor : 10]
    ---
  • riposare[valor : 10]
    ---
  • dormire v.[valor : 10]
    ---

Variantes

  • reposàr [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : arpouzê
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it/
    ---
  • reposar [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : arpouzà
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • reposar [Vls] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : rèpoja
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Aldrèdè dè Candi - Pachatéin - 1982 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Reposàr les brès. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Arpouzê li bras.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Riposare le braccia.
    ---
  • Âvo cièrnu un bon hôtèl. Por reposar, y at ren de tèl. Les vagues contre sè bresiant. Sens sè lagnér recomençant. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Avo chèrnôp ôun bôun otèl. Po rèpoja, ya rèin dè tèl. Lè vaguiè côuntrè chè bréijan. Chéin chè lagnè rècoméinsan.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Alfrèdè dè Candi- Lo paéc - Pachatéin - 1982
    nota : J'avais choisi un bel hôtel. Pour se reposer, il n'y a rien de tel. Les vagues contre se brisaient. Sans se fatiguer elles recommençaient.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche