Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 19653
mariar
definicion
-
nota
1) je mârio / je mario (selon accent.); 2) nouveau marié = èpox,-osa.
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • marier [valor : 10]
    ---
  • épouser [valor : 10]
    ---
  • sposare[valor : 10]
    ---
  • maritare[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Mariar la fam et la sêf. [valor : 1]
    ècritura d'origina : Marryâ a fan ë a sai.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON.VALÊS, Grafia fonètica valêsana
    Sôrsa : Dict. du patois de Bagnes (137)
    nota : Se dit d’un mariage de deux malheureux.
    ---
  • Vos éte una farata de pas mariar una bouèba quand vos avéd la mètu dens l'embarras. [valor : 1]
    ècritura d'origina : Vo itë oùna farata dë pâ marryâ oùna boùba kan vo â-y é mëtu din l’inbarra!
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON.VALÊS, Grafia fonètica valêsana
    Sôrsa : Dict. du patois de Bagnes (196)
    ---
  • Les filyes a mariar (les mariores) ols portont u côl la crouèx d'argent, celes mariâyes d'or. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Al fìeus da marià (al mariòireus) ou portount aou col la crous d'ardjeùnt, seuleus mariàyeus d'or.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013
    nota : Le ragazze da maritare portano al collo la croce d'argento, le sposate quella d'oro.
    ---
  • "Mâria rousa, mâria bosa." [valor : 10]
    ècritura d'origina : "Mâria roûja, mâria boûja."
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON.VALÊS, Grafia fonètica valêsana
    Sôrsa : A. Laguièr - Patouè dou Gran Cômôn - 2010
    nota : "Tu épouses une rose, tu épouses une bouse."
    ---
  • Plles vito mâl mariâ Que bien denâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pi vito ma' marià Que bien denà.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.645 a la pâge 249 du lévro).
    nota : Plus vita mal marié Que bien dîné.
    ---
  • Les Arabos pôvont mariàr un mouél de fènes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le s-arabe pouvon marié un mouë de fenne
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les Arabes peuvent marier plusieurs femmes.
    ---
  • Noràt - Quitens pèrdre cela rontura de Denise que je l'amâvo et d'éro prèst a la mariàr et que un jorn je la trovo en tren d'embraciér un ôtro. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Noré - Quetten perdre çalla ronteura de Denise que dze l'amavo et dz'êro prest a la marié et que un dzor dze la trovo in tren d'imbraché un atro.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - Affèichon secrète - R.Vautherin
    nota : Honoré - Laissons perdre cette mauvaise Denise que j'amais et que j'étais pour marie et qu'un jour je la surprends dans les bras d'un autre.
    ---
  • Un bot a mariàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : In bot da marié.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Scapolo; un figlio da sposare.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche