Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica Glossèros
parola n.: 17003
èvèco, èvècos
definicion
-
nota
Evéquoz: "Lo nom, avouéc ses variantes: Episcopi, Evescos, Eveccoz, Evècos, est comenament enterprètâ come dèsignant los partisans de l’èvèque de Sion contro lo parti du duc de Savouè, mas ceta èxplicacion est pas provâye.
  • nom mâcllo [valor* : 10]
[èvèco, èvècos]
en Francês en Italien sinonimos
  • évêque, évêques [valor : 10]
    ---
  • vescovo, vescovi[valor : 10]
    ---

Ètimologies

  • grèc epískopos [valor : 10]
    Significacion originala : survelyent, supèrvisor
    Significacion Arpitana : èvèque
    ---

Variantes

  • èvèhco, èvèhcos (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : èivesco, èivesco
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it
    ---
  • èvèque, èvèques m. (GE) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : évèqué
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : ATHENA - Pierre Perroud Web d'entèrèt : http://athena.unige.ch
    ---
  • èvèque, èvèques m. (Dfn) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : evéque
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèque, èvèques m. (Bjl) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : evesques, ...
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965 Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèhco, èvèhcos (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : vehcou, vehcou
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Dizionario del dialetto francoprovenzale di Hône - Gruppo "Amis du Patois" - 2007 Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèco, èvècos (Bgy) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : èvâko, èvâko
    Règ·ion : Bugê
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Gramusset R. - Le Patois de Prémillieu - 2008 Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèque, èvèques m. (Vls) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : èvèquiè, èvèquiè
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON, Grafia fonetica.
    Sôrsa : André Lagger - Patois de l'Ancien Lens / Patouè dou Gran Cômôn - Editions à la Carte - Sierre - 2010 Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèque, èvèques m. (Fri) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : èvètyè, èvètyè
    Règ·ion : Fribôrg
    Grafia : GFRIB, ortografia des friborgês
    Sôrsa : Chochyètâ kantonale di patêjan fribordzê - Dikchenéro Patê-Franché - Fribôrg - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèque, èvèques m. (SDu) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : évékè, évékè
    Règ·ion : Savouè [Chamberien]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Martenon G. - Dictionnaire et grammaire de patois - Entremont en Chartreuse - 2007 Web d'entèrèt :
    ---
  • èvèque, èvèques m. (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : évèque, évèque
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Ux cardinâls et a la cardinalye, Ux èvèques et a la cafardalye, Que los/les ariont ècorciês tot/tôs vifs; Sur des charbons ils los/les ariont rutis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : È cardinau et à la cardinaille, Ès évèqué et à la cafardaille, Que lous arion écorcia to vi; Su lou sarbon i lous arion ruti.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 42. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : Aux cardinaux et à la cardinaille, Aux évêques et à la cafardaille, Qui les auraient écorchés tout vifs; Sur des charbons ils les auraient rôtis.
    ---
  • L'Èvèque, l'Intendant font de grandes largèsses, Pœr solagiér celos que la mâla fam prèsse. Icé je cèsserên de vos entretenir, Màs lâs! Noutros mâlhœrs ne sont pas tôs fénis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'Evéque, l'Intendant font de grande largesse Pe soulagié celou que la mala-fan presse. Ici je cessarin de vou z-entreteni, Mais las! noutrou malheur ne sont pas tou fini.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : L'évêque, l'intendant font de grandes largesses, Pour soulager ceux que la cruelle faim presse. Ici je cesserais de vous entretenir, Mais hélas! nos malheurs ne sont pas tous finis.
    ---
  • L'Èvèque, los âbès, dens cela trista crisa, Ensé que l'intendant, donéront bien lor misa; Los homos d'èpèya, los homos de barrô, Tôs los entreprenœrs, los comis de burôs, [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'Eveque, louz abbe, din cela trista criza, Ainsi que l'intendant, donniron bien lor miza; Louz home d'epeyat, louz home de barreau, Tou louz entrepreneur, lou commi de bureau,
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : L'évêque, les abbés, dans cette triste crise, Ainsi que l'Intendant, donnèrent bien leur mise; Les hommes d'épée, les hommes du barreau, Tous les entrepreneurs, les commis des bureaux,
    ---
  • Quand vit ço lodét viquéro que il lo coventâvet fére, cél aliét cela pârt et en ut mout de dângiérs et de travâlys, ensé que céls qui gouârdont lo luè d'Êmuéx llui volussont lèssiér ço que il demandâvet et que l'èvèque de Valence lo volsét comandar. Totes vês ense come Diô lo avêt ordonâ o sè fit. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quant vit co li diz vicayros que ay o coventavet fayre, ce alyet cela part et en ot mout de dongiers et de travayl, ancis que cil qui gardont lo lua d'Emuet li volissant layssyer co que li demandavet et que li evesques de Valenci o volit commandar. Totes veys yses com Deus o aveyt ordona oy se fit.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : LA VIA SEITI BIATRIX VIRGINA DE ORNACIU - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : Quand ledit vicaire vit qu'il fallait agir ainsi, il alla en ce lieu et il en résulta pour lui beaucoup de dangers et de fatigues, avant que ceux qui gardaient le lieu d'Eymeux voulussent lui laisser ce qu'il demandait et que l'évêque de Valence voulût bien donner des ordres. Toutefois cela se fit comme Dieu l'avait ordonné.
    ---
  • L'èvèco avouéc sa crossa et sa mitra. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'èvâko avouè sa krôsa è sa mitra.
    Règ·ion : Bugê
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Gramusset R. - Le Patois de Prémillieu - 2008
    nota : L'évêque avec sa crosse et sa mitre.
    ---
  • Lo 'vèco vint dœnàr la Confirmacion. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lou vècou veunt dèné la Counfirmasión.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Glarey M. - Dictionnaire du patois de Champorcher - 2011.
    nota : L'évêque vient pour donner la Confirmation.
    ---
  • Châque môrt d'un 'vèco. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Tsaque mór d'oun vècou.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Glarey M. - Dictionnaire du patois de Champorcher - 2011.
    nota : À chaque mort d'un évêque (c. à d. très rarement).
    ---
  • Les èvèques sont nomâs per lo Papo. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le s-évèque son nommà pe lo Papa.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les évêques sont nommés par le Pape.
    ---
  • Envestitura de l'èvèque. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Investiteura de l'évèque.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Investiture de l'évêque.
    ---
  • Èvèque rèsidencièl, titulêro. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Évèque residenciel, tituléro.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Évêque résidentiel, titutaire.
    ---
  • Un èvèque en veséta pastorâla. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Un évèque in veseta pastorala.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Un évêque en visite pastorale.
    ---
  • Lo violèt 'l est la colœr distinctiva de l'èvèque. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo violet l'est la coleur distintiva de l'évèque.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Le violet est la couleur distinctive de l'évêque.
    ---
  • Monsègnœr X, èvèque de... [valor : 10]
    ècritura d'origina : Monsègneur X, évèqie de...
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Monseigneur X, évêque de...
    ---
  • Assembllâ des èvèques ou concilo. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Assemblà de s'évèque o concile.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Assemblée d'évêques ou concile.
    ---
  • Les èvèques sont les succèssœrs des apôtros. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le s'évèque son le succèisseur di s-apotre.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les évêques sont les successeurs des apôtres.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche