Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 16737
étros m.pl.
definicion
-
  • nom mâcllo plurièl [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • aîtres m.pl. [valor : 10]
    ---
  • êtres m.pl. [valor : 10]
    ---

Variantes

  • éhtros m.pl. [Vls] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : Ehro
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Aldrèdè dè Candi - Pachatéin - 1982 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Ora on vit ben ôtrament De quand on ére qu'un gamin. Éhtro, travâly et tot lo tren Sont difèrents que dens lo temps. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ora ôun véc béin atramèin Dè can ôun irè qu'ôun gamèin. Ehro, travail è to lo tréin Chôun difèrèin quiè dèin lo téin.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Alfrèdè dè Candi- Quiéin Tsanzèmèin - Pachatéin - 1982
    nota : Maintenant, on vit bien autrement Du temps qu'on était qu'un gamin. Habitation, travail et tout le train Sot différents que dans le temps.
    ---
  • D'ense châcuns gâgnont d'argènt Per des travâlys muens astréngents. Ux éthros, ils ant por vivre mielx, Arrengiér tot cen qu'il est trop viely. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Déinchè tsécôun gagnôun d'arzèin Pè dè travail mouéin astréinjèin. Y j'éhro, yan po véibrè mio, Aréinjiè to chèin qu'yè tra vio.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Rey Alfred - Alfrèdè dè Candi- Quiéin Tsanzèmèin - Pachatéin - 1982
    nota : Ainsi chacun gagne de l'argent Par des travaux moins astreignants. A la maison, ils ont pour vivre mieux, Arranger tout ce qui est trop vieux.
    ---
  • T'âs de grôs éthros. [valor : 10]
    ècritura d'origina : T'â dè groù j'éhro.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : A. Laguièr - Patouè dou Gran Cômôn - 2010
    nota : Tu as une grande maison.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche